Artist: CM. Chan
クリスマスツリーのてっぺんにある星は「ベツレヘムの星」と呼ばれ、人々の心の闇を照らすという意味があります。
このシーンの主人公は、ピンクのクリスマスツリーの希望の星を奪う豪華なピエロの帽子をかぶったイノシシの怪物ですが、このイノシシの怪物は悪魔クランプスのペットである可能性があります。 クランプスは、オーストリアの伝説で何千年も受け継がれてきた半ヤギ、半悪魔のキャラクターです。伝説によれば、彼は聖ニコラウス (サンタ クロース) の反対です。聖ニコラウスは親切で親切で、常にご褒美を与えます。
キャンディーを持った善良な人々で、子供の頃、クランプスは彼の反対でした。 彼は子供たちを白樺の枝で殴り、自分の隠れ家に連れて帰りました。
イノシシの怪物の後ろにいるサンタクロースは、ジンジャーブレッドマンの「スキー」に乗り、ネットバッグを持って、強くて機敏に見えるように設定されており、追跡にユーモアと楽しさを加えています。
The star at the top of the Christmas tree is called the Star of Bethlehem, and its meaning is to illuminate the darkness in people’s hearts.
The protagonist of this scene is a boar monster wearing a luxurious clown hat, taking away the star of hope on the pink Christmas tree. This boar monster may be the pet of the demon Krampus. Krampus is a half-goat, half-demon character that has been passed down in Austrian legends for thousands of years. Legend has it that he is the opposite of Saint Nicholas (Santa Claus). Saint Nicholas is kind and kind, and always rewards good people with candy. As a child, Krampus is his opposite. He would beat the children with birch branches and take them back to his lair.
The Santa Claus behind the boar monster is set to look strong and agile, riding on a gingerbread man’s “skis" and holding a net bag, adding some humor and fun to the chase.