聖誕節快到了,在香港過聖誕,睇燈飾是其中一個應節活動,之前我們已經去過深水埗,欣賞過充滿香港特色的聖誕燈飾。今年,我們再次來到深水埗,同大家欣賞另類燈飾。
今次目的地是嘉頓山,它大約90多米高,相傳因為它與鄰近附近 同名麵包廠房,因此得名。今次我們會在山上停留,欣賞一下深水埗一帶的景色,並會一直留到夜晚,看看山下一片萬家燈火的景像。
聖誕燈飾固然美麗,不過香港的夜景亦舉世聞名,而且無分季節,一年365日都可以欣賞到,如果覺得只看聖誕燈飾有點單調,不妨考慮一下欣賞香港的夜景。
祝大家聖誕快樂, Merry Christmas
==================================
もうすぐクリスマスがやってきます。クリスマスイルミネーションを見るのは香港のお祭りの一つです。私たちは以前、深水埗に行ったことがあり、香港の特徴が詰まったクリスマスイルミネーションを鑑賞しました。今年もまた深水埗に来て、皆さんと一緒にオルタナティブライティングを楽しみました。
今回の目的地は標高約90メートルの嘉頓山(Garden Hill) で、近くに同名のパン工場が隣接していることから名付けられたと言われています。今回は深水埗周辺の景色を楽しむために山に立ち寄り、山の下にある何千もの家の明かりを見るために夜まで滞在します。
クリスマスのイルミネーションも美しいですが、日本では「百万夜景」とも呼ばれる香港の夜景は、季節を問わずいつでも楽しめます。クリスマスだけを見たいという方は照明が少し単調なので、香港の夜景を楽しむことも検討してみてください。
みなさん、メリークリスマス
==================================
Christmas is coming soon. Watching Christmas lights is one of the festive activities in Hong Kong. We have been to Sham Shui Po before and admired the Christmas lights full of Hong Kong characteristics. This year, we came to Sham Shui Po again to enjoy alternative lighting with everyone.
This time we will go to Garden Hill, which is about 90 meters high. It is said that it was named because it is adjacent to a nearby bakery factory with the same name. We will stop on Garden Hill to enjoy the scenery around Sham Shui Po, and we will stay until night to see the lights of thousands of houses below the mountain.
Although Christmas lights are beautiful, Hong Kong’s night view is also world-famous and can be enjoyed 365 days a year regardless of season. If you feel that just looking at Christmas lights is a bit monotonous, you might as well consider enjoying Hong Kong’s night view.
At last, wish all of you Merry Christmas.