Admin 發表的全部文章

第130集 《徐福的幻影與現代的溫情:尋秦記,兩種結局裡的歷史浪漫》

二十多年前,我們看著項少龍走入戰國,見證了一個時代的更迭;二十多年後,我們在銀幕前重逢,看著他與趙盤這對師徒再次對峙。這不只是一場電影,更像是一封寄給青春的信。

當年在電視機前的我們,或許未曾想過,這份師徒情仇會在廿載後迎來終章。

這部電影最迷人的,莫過於它給予了我們兩種截然不同的想像。其中一個結局,項少龍選擇隨浪而去,那種似真還假的歷史感,彷彿與徐福東渡的傳說重疊,精妙地勾勒出原著中那種「借用歷史、重塑時空」的醍醐味。這種浪漫,是將個人命運消融在歷史長河裡的孤高與遼闊。

而另一個回到現代的結局,則溫暖得讓人釋懷。它撫平了穿越者身處異鄉的漂泊感,讓一切重回圓滿。這份溫馨的團聚,是給予所有陪伴這對師徒多年的觀眾,一份最溫柔的慰藉。

不管他最後身在何處,這場橫跨二十年的旅程,終於在大銀幕上完整了。

今晚,我們不談穿越的邏輯,只想聊聊這場遲來的重逢,以及那兩個藏在歷史與現實縫隙中的浪漫結局。


 

 

第44集 全球最美聖誕燈飾﹕ 香港夜色


睇燈飾,一直是香港其中一個慶祝聖誕的傳統活動,一到聖誕時節,各個燈飾熱點都會充滿人群,大家出來湊下熱鬧,感受下聖誕氣氛。

尖沙咀一直是睇燈飾的熱點,今集我們來到尖沙咀,看一個全港最大的燈飾,無錯,就是整個港島的夜景,雖然聽來有點取巧,不過香港的夜景舉世聞名,一年 365日都可以欣賞到,整個港島的北岸,一到晚上就亮著熣燦的燈光,整個維港海面上的映照著五光十色的光芒,配上偶爾駛過的木帆船,這個夜景,又有誰不愛?

==================================

クリスマスイルミネーションの鑑賞は、香港で長年愛されている伝統的なイベントです。 尖沙咀(チムサーチョイ)は、世界的に有名な香港の夜景を一望できるイルミネーションの人気スポットです。日没後、香港島の北岸全体が鮮やかな光でライトアップされ、ビクトリアハーバーの水面に色とりどりの輝きを映し出します。 時折通り過ぎる伝統的な木製帆船と相まって、この魅力的な夜景に魅了されない人はいないでしょう。

==================================

Admiring Christmas lights has always been a beloved tradition in Hong Kong. Tsim Sha Tsui is a perennial hotspot for light displays, offering a vantage point to soak in Hong Kong’s world-famous skyline. As night falls, the entire north shore of Hong Kong Island illuminates with brilliant lights, reflecting a kaleidoscope of colors across Victoria Harbour. Paired with the occasional traditional wooden sailboat passing by, who could possibly resist a night view this captivating?

第129集 《孤獨的唯一:科學怪人,一場關於盲目熱衷與不可挽回的餘生》

如果生命是一場未經同意的拼湊,那麼活著,究竟是一種恩賜還是懲罰?

在最新版的《科學怪人》裡,我們看見了一個由「無」而生的靈魂。他從墓穴與實驗室的殘骸中七拼八湊而成,成了這世上唯一、也是最後的一個異類。他擁有心,卻注定無法融入這個世界;他擁有不死之軀,卻也因此被判處了永無止盡的孤獨。

那種說不出口的痛苦,是即便看透了世間繁華,卻永遠只能站在邊緣觀望的絕望。

而這場悲劇的起點,僅僅源於一份過於熱衷的執念。

那位醉心於研究的創造者,在追求科學巔峰的路上,只看得見成功的曙光,卻忽略了結果背後的深淵。他一心一意想完成那項前所未有的壯舉,卻在生命跳動的那一刻才驚覺,自己創造出的是一個無法收場的災難。

當熱衷變成了盲目,當結果變得不可收拾,後悔就成了最無力的回音。

今晚,我們不只聊這部科幻經典的重生,更想討論那份跨越百年的存在焦慮:關於那種永恆的孤單,以及那些一旦開啟就再也無法挽回的人生轉捩點。


 

 

第128集 《槍火:心照不宣的浪漫,與那場安靜的火拼》

 有一種浪漫,是連對白都顯得奢侈的。

 

回想起《槍火》,最深刻的往往不是子彈的軌跡,而是那份近乎屏息的安靜。五個原本陌生的男人,在商場的電梯口、在昏暗的後巷,不需要推敲彼此的心思,只需一個眼神、一次站位,那種性命相託的默契便在空氣中凝固。

這部戲拍的不只是槍戰,而是一種極致的簡練。

戲裡的對白極少,就像我們生命中某些最深刻的交情——最好的夥伴,往往不需要冗長的解釋。那種浪漫藏在商場佈陣時的靜止,藏在踢紙球時的苦中作樂,更是藏在最後那場飯局裡,彼此心照不宣的成全。

真正的力量,往往不在於聲嘶力竭,而在於那份簡潔有力的堅守。它像是一盞陳年老酒,隨著年月過去,在心頭愈發香醇。

今晚,我們不談江湖恩怨,只想聊聊那份在槍林彈雨中,最安靜、也最真摯的男人浪漫。


第43集 漫步灣仔:隱藏的驚喜


之前的集數,去過一些香港的古跡或者歷史景點。今集試下漫步市區,看看香港最真實的一面,這些畫面,可能你和我在日常都經常見到,去到見怪不怪的地步,然而當我們慢下來,細心感受的話,隨時在這些熟悉不已的城市面貌中找到驚喜。

今集來到灣仔,以莊士敦道為起點,穿過太原街,交加街、灣仔道,再回到莊士敦道,看看區內的排檔、建築物與街市,在這些見慣的街景中,細味一些可能無忽略了的趣味——排檔內的零食雜貨、舊建築物上的字體、生活氣息十足的街市、香港獨有的圓角建築……這些看似平凡的景象,承載著灣仔百年來的發展故事。放下腳步細看,你會發現,香港的魅力,往往就藏在這些最貼近生活的尋常街角之中。

==================================

これまでのエピソードでは、香港の史跡や歴史スポットを訪ねてきました。今回は街中を散策し、香港の最も等身大の姿を見つめます。そこにある光景は、あなたも私も日常でよく目にし、もはや何の変わりもないものに思えるかもしれません。しかし、足を止めてじっくりと観察してみれば、この馴染み深い街並みの中に、たくさんの驚きが隠れていることに気付くでしょう。

今回の舞台は湾仔(ワンチャイ)。ジョンストン・ロードを起点に、太原街(トゥイユエンガイ)、交加街(ガオガーガイ)、湾仔道(ワンチャイロード)へと抜け、再びジョンストン・ロードへと戻るルートを歩きます。途中、路上の露店、建物、市場に目を向けながら、普段は見過ごされがちな街の趣を探ります。露店で売られるスナックや雑貨、古い建物に残る看板の文字、生活の息吹であふれる市場、香港特有の円形の角を持つ建築…。一見何の変哲もないこれらの景色は、湾仔の百年にわたる発展の物語を刻んできました。歩調を緩めてよく見れば、香港の魅力は、いつだって、こうした生活に最も身近な普通の路地裏にこそ潜んでいることに気付くはずです。

==================================

In previous episodes, we visited some of Hong Kong’s historic sites and monuments. In this one, let’s try strolling through the urban streets to see the most authentic side of the city. These are scenes you and I might see every day, so often that we take them for granted. Yet, when we slow down and observe carefully, we can often find surprises hidden within these familiar cityscapes.

This episode takes us to Wan Chai. Starting from Johnston Road, we’ll wind our way through Tai Yuen Street, Cross Street, and Wan Chai Road, before returning to Johnston Road. We’ll explore the neighborhood’s street stalls, buildings, and markets, savoring the often-overlooked details in these common sights—the dried goods and snacks in the stalls, the typography on old buildings, the vibrant, lived-in atmosphere of the wet markets, Hong Kong’s unique rounded corner architecture… These seemingly ordinary scenes carry within them a century of Wan Chai’s development stories. If you pause to look closer, you’ll find that Hong Kong’s charm is often hidden in plain sight, within the unassuming street corners closest to everyday life.

第127 集 《城市森林的潛行者:PTU,重回銀河映像那場冷冽的黑夜浪漫》

有些電影,是拿來「看」的;有些電影,則是拿來「感受」空氣溫度的。

 

那一年,杜琪峯用一整座尖沙咀的黑夜,為我們編織了一個既冷冽又浪漫的夢。回望二十多年前,那種午夜街頭湛藍與昏黃交錯的燈光,對當時的我們來說,與其說是警匪片的佈景,倒不如說是一場屬於成年人的黑夜探險。

在那個沒有路人的街道上,PTU 成員們的步履,不像是法治的執行者,更像是一群在原始森林中潛行、尋找出口的動物。他們在鋼鐵森林裡屏息以待,每一次電筒光束的閃爍,都是對未知的試探。

那種浪漫,不是男女之間的情愛,而是一種在漆黑中「必須一起走出去」的默契與執著。

 

二十年過去了,載體從 VCD 變成了 4K 數碼修復,我們也從少年走進了中年。但只要那首清冷、帶著金屬敲擊聲的配樂一響起,我們彷彿又回到了那條空無一人的廣東道。這一次,我們不聊劇情反轉,只想聊聊那份純粹的黑夜氛圍,以及那群在城市森林裡,孤獨而真摯的探險者。

今晚,讓我們熄掉燈,重新走入那個屬於銀河映像的迷人夜晚。

 

 

第126集 顏色唔黑,劇情唔難明的《風林火山》

《長安的荔枝》——睇透市場邏輯嘅生存指南 的複本


當都市傳說,終於走到現實,隨著揭開重重面紗,傳說就唔再係傳說,再無神秘光環加持時,批評就會接種而來。

耗時8年製作,投資高達4億港元,不惜工本搭建出一個一比一的銅鑼灣實景來拍攝,演員陣容星光煋煋,講得出嘅中港台明星,應有盡有,如金城武、劉青雲、古天樂、梁家輝、任賢齊、高圓圓、杜德偉…….等等。由麥浚龍執導的電影《風林火山》終於搬上大銀幕,與各位見面。

電影公演後,看過電影嘅觀眾,大致分為三類人﹕一係愛到發燒,一係就彈到無倫,一係就無可無不可。主持人髒神作為電影發燒友,自然不能錯過今次電影盛會,而他的觀後感,主要就係﹕「顏色唔黑,劇情唔難明」。

至於更多具體嘅分享,請收聽今集。


 

第42集 展現香港人擅於靈活變通的一面 佛教三角碼頭街坊盂蘭勝會


在農曆七月,香港各區都可以見到有盂蘭勝會,這項非物質文化遺產,在不同地區及不同主辦單位下,均呈現了各自獨特的型態。

今集來到西營盤的中山紀念公園,看看佛教三角碼頭街坊盂蘭勝會,它自上世紀40年代已經開始舉行,舉行日子是逢農曆七月二十四到二十六日。

這個盂蘭勝會,除了展現到傳統盂蘭文化外,更展現了香港人靈活變通,擅於利用有限環境去展現最大可能性的做事風格。在一個包含天橋底在內,地方不大的球場內去辦一個需要容納一定人數的活動,就非常考驗主辦單位的策劃能力。

更多有趣的內容,請看今集。

==================================

旧暦7月、香港の各所で行われる「盂蘭勝会」。無形文化遺産であるこの行事は、地域や主催団体によって、それぞれが独自の姿を見せています。

今回訪れたのは、西營盤(Sai Ying Pun )にある中山紀念公園で行われる「佛教三角碼頭街坊盂蘭勝会」。1940年代から続き、毎年旧暦7月24日から26日にかけて開催されています。

この盂蘭勝会では、伝統文化が感じられるだけでなく、限られた環境を最大限に生かす香港人の柔軟性と創意工夫が見どころの一つ。高架下も含む狭い運動場で、多くの人を収容するイベントを開催する主催団体の計画力には見習うところがあります。

詳しくは、ぜひ本編でご覧ください!

==================================

During the Lunar July, Hungry Ghost Festivals can be seen across Hong Kong. As an Intangible Cultural Heritage, each festival takes on a unique form depending on its district and organizing body.

In this episode, we visit Sun Yat Sen Memorial Park in Sai Ying Pun to explore the Sam Kok Mar Tou Yu Lan Festival. This festival has been held since the 1940s, taking place annually on the 24th to the 26th days of the seventh lunar month.

Beyond showcasing traditional customs, this event highlights the resourcefulness and adaptability of Hong Kong people—their ability to maximize possibilities within limited spaces. Organizing an event of this scale in a compact sports ground, which includes an area under a flyover, truly tests the planning skills of the organizers.

Join us in this episode to discover more fascinating details!

第41集 或者是香港特有 鬧市球場內的盂蘭勝會 打卡牛頭角區潮僑街坊盂蘭勝會


走在農曆七月的香港街頭,會發覺市區內不少公眾球場化身為盂蘭勝會現場,當平時供大家揮灑汗水的波地,搖身一變為充滿傳統特色,又帶點神秘色彩的盂蘭勝會現場時,整個氛圍就非常特別。

今集來到牛頭角區潮僑街坊盂蘭勝會,它正是其中一個在鬧市球場內舉辦的盂蘭勝會,來到今年,已經是第56屆,除了疫情那幾年停辦之外,否則是年年也有舉辦。牛頭角區潮僑街坊盂蘭勝會主要是在農曆七月初四至初六舉行,有興趣一睹香港這種獨有的傳統風貌,就要留意日子了。

閒話休提,一齊看片吧。

==================================

旧暦7月に香港の街を歩くと、市内の多くの公共運動場が盂蘭勝会(うらんしょうえ)の会場に変わっていることに気づくでしょう。普段はスポーツでにぎわうこれらの場所が、伝統的な特色にあふれ、どこか神秘的な雰囲気をもつ盂蘭勝会の会場に変わる時、その雰囲気は非常に特別なものとなります。

今回は牛頭角区潮僑街坊盂蘭勝会をご紹介します。これはまさに繁華街の運動場で開催される盂蘭勝会の一つで、今年で56回目を迎えます。パンデミックの数年を除けば、毎年開催されています。牛頭角区潮僑街坊盂蘭勝会は主に旧暦7月4日から6日にかけて開催されます。香港ならではのこの伝統的な風貌を一目見ようと思う方は、日程にご注意ください。

余談はさておき、ぜひ動画をご覧ください。

==================================

Walking through the streets of Hong Kong during the lunar seventh month, you’ll notice that many public sports grounds in the city have been transformed into venues for the Yu Lan Festival (Hungry Ghost Festival). When these sporting venues, usually filled with athletes, suddenly become sites brimming with traditional characteristics and a touch of mystical ambiance, the atmosphere becomes truly special.

In this episode, we visit the Yu Lan Festival in Ngau Tau Kok. It is one such festival held right in the middle of a bustling urban sports ground. This year marks its 56th edition. This Yu Lan Festival is primarily held from the 4th to the 6th day of the lunar seventh month. If you’re interested in witnessing this unique traditional aspect of Hong Kong, be sure to note these dates.

Without further ado, let’s jump into the video.

第125集 《長安的荔枝》——睇透市場邏輯嘅生存指南

《長安的荔枝》——睇透市場邏輯嘅生存指南


 

由大鵬編劇及執導嘅《長安的荔枝》,喺香港宣傳時,以「社畜為求生,挑戰不可能」做標語。驟眼睇,以為又係傳統套路:即係官場欺壓,一級壓一級,借呢個故事反映官場有幾黑暗。

的確,就算主持人之一嘅雞口,一開始都以為套戲係向呢個方向行。不過另一位主持髒神就有另一個睇法:如果將戲裡面從未出現過嘅皇帝,換轉成市場,其實又會係另一種感覺。

好多時市場無所謂合唔合理,你做到符合市場要求,成功嘅就係你。咁講好似好殘忍,難道為咗搵食,就要飽受折磨,為五斗米折腰?Sorry,討論重點唔喺度。撇除道德,唔講work-life balance,你跟到市場行,你就係王。舉個例,今時今日喺香港要買到外國生果好易,其實背後涉及大量物流同運輸,你話做嗰個煩唔煩,多唔多嘢搞?將同樣情況,搬返去《長安的荔枝》,或者你會睇到唔同嘅嘢。

更多分享,請收聽今集。