標籤:盂蘭勝會

第29集 卅間盂蘭勝會 (2024)


傳統上踏入農曆七月,就是盂蘭月,在這個月,香港各區可見到有不同的盂蘭勝會。甚至中環,香港核中的核中,在這個商業味極重的區域,竟然也可以找到這項充滿傳統味道的活動,那就是在士丹頓街的卅間盂蘭勝會。

卅間盂蘭勝會,傳統上是在農曆七月二十四日舉行,換算為西曆,今年就是在8月27日舉行。其實自2020年疫情開始後,活動已經停辦,直至今年,會方才完全復辦,令到這個充滿特色的活動得以再次舉行。

閒話休提,請大家睇片,感受下現場別具一格的氛圍。

相關內容﹕來回遊走半山自動扶手電梯

==================================

伝統的に、旧暦の 7 月はお盆月であり、香港のさまざまな地区でさまざまなお盆の勝會が見られます。香港の中心地である中環(セントラル)の商業地域でも、伝統の香りあふれるアクティビティが実は的士丹頓街 (Staunton Street)で行われる「卅間お盆の勝會」です。

「卅間お盆の勝會」は伝統的に旧暦の7月24日に行われ、今年は8月27日に行われます。実際、このイベントは2020年の疫病発生以来中断されており、完全に再開されたのは今年になってから、このユニークなイベントが再び開催されることになった。

早速、映画を観て、その独特な雰囲気を感じてください。

==================================

Traditionally, the seventh month of the lunar calendar is the Yu Lan month. In this month, different Yu Lan festivals can be seen in various districts in Hong Kong. Even in Central, the core of Hong Kong, in this highly commercial area, you can actually find this activity full of traditional flavor, which is the Yu Lan Festival which held by 30 Houses on Staunton Street.

This Yu Lan Festival is traditionally held on the 24th day of the seventh lunar month. Converted to the Western calendar, this year it will be held on August 27th. In fact, the event has been suspended since the outbreak of the epidemic in 2020, and it was not fully resumed until this year, allowing this unique event to be held again.

Without further ado, please watch the film and feel the unique atmosphere of the scene.


以下地圖標示了本節目曾經到過香港什麼地方,方便大家查閱及前往探索。

番組内で紹介した場所は、以下の地図で確認・探索するのに便利です。

The following map indicates the places introduced in this column, which is convenient for you to check and explore.

第28集 九龍城潮僑街坊盂蘭勝會 (2) 神功戲篇


上集去到九龍城看盂蘭勝會,今集繼續上集未完的部份,講講現場見到的神功戲。

相關內容﹕九龍城潮僑街坊盂蘭勝會

==================================

前回のエピソードでは、九龍城へお盆の勝會りを見に行きました。今回は前回の続きで、現地で見た中国オペラ (神功戲) の話です。

関連コンテンツ:九龍城潮僑街坊盂蘭勝會

==================================

In the last episode, I went to Kowloon City to watch the Yu Lan Festival. This episode continues where the last episode left off, talking about the The Chinese opera I saw at the scene.

Related content:  Yu Lan Festival at Kowloon City (Part 2)


 

以下地圖標示了本節目曾經到過香港什麼地方,方便大家查閱及前往探索。

番組内で紹介した場所は、以下の地図で確認・探索するのに便利です。

The following map indicates the places introduced in this column, which is convenient for you to check and explore.

第27集 九龍城潮僑街坊盂蘭勝會


每年到了農曆7月,又是盂蘭節的時候,在這個盂蘭月,香港很多球場就會化身成盂蘭勝會現場,由球場轉化為一個祭祀場地,這種獨特的景色,可能是香港獨有。

今集來到九龍城亞皆老街球場,看看一個有57年歷史的盂蘭勝會,並一探神功戲棚,感受下盂蘭節的氛圍。

相關內容﹕九龍城潮僑街坊盂蘭勝會 (2) 神功戲篇

===================================

毎年旧暦の7月はお盆の時期で、香港の多くの公共スポーツ施設がお盆の勝會の会場に変わります。この独特の風景は香港ならではかもしれません。

このエピソードでは、57 歳のお盆の勝會りを見に九龍城に来ます。

関連コンテンツ:九龍城潮僑街坊盂蘭勝會 (2) 神功戲篇

===================================

Every year in the seventh month of the lunar calendar, it is the time of the Yu Lan Festival. During this the Yu Lan month, many public sports venues in Hong Kong will be transformed into the Yu Lan Festival sites. This unique scenery may be unique to Hong Kong.

In this episode, we come to Kowloon City to see a 57-year-old the Yu Lan Festival.

Related content:  Yu Lan Festival at Kowloon City (Part 2)


 

以下地圖標示了本節目曾經到過香港什麼地方,方便大家查閱及前往探索。

番組内で紹介した場所は、以下の地図で確認・探索するのに便利です。

The following map indicates the places introduced in this column, which is convenient for you to check and explore.

第16集 筲箕灣西灣河盂蘭勝會

盂蘭勝會是香港其中一個非物質文化遺產,過往每年的農曆七月,可以在不同地區見到在舉辦盂蘭勝會。然而過去三年,因為疫情關係,不少盂蘭勝會都停辦,或者將規模縮細,今年隨著疫情逐漸遠去,盂蘭勝會開始復辦。

今集節目,我們將去到筲箕灣,看看筲箕灣西灣河盂蘭勝會,這個活動差不多有一百年歷史。在香港的盂蘭勝會,分別有廣式和潮式,而筲箕灣西灣河盂蘭勝會是屬於廣式。今次我們將會在現場行一圈,大概看看現場的情況,及欣賞下紙紮的大士王,畢竟紙紮這門傳統手藝在盂蘭勝會中佔了很重要的位置。另外也會看看由全真教道士主持的破地獄儀式。

===================================

お盆の勝會は香港の無形文化遺産の一つで、かつては毎年旧暦の7月に各地でお盆の勝會が開催されていました。 しかし、過去3年間、疫病の影響で多くのお盆の勝會が中止または縮小されてきたが、今年は疫病が徐々に治まり、お盆の勝會が再開され始める。

このエピソードでは、お盆の勝會りの現場へお連れします。

===================================

The Yu Lan Festival is one of the intangible cultural heritages of Hong Kong. In the past, in the seventh month of the lunar calendar every year, you can see the Yu Lan Festival being held in different regions. However, in the past three years, due to the epidemic, many Yu Lan Festivals have been suspended or scaled down. This year, as the epidemic gradually fades away, Yu Lan Festival will start to resume.

In this episode, we will take you to the scene of the Yu Lan Festival.


 

以下地圖標示了本節目曾經到過香港什麼地方,方便大家查閱及前往探索。

番組内で紹介した場所は、以下の地図で確認・探索するのに便利です。

The following map indicates the places introduced in this column, which is convenient for you to check and explore.

 

第12集 卅間盂蘭勝會

 卅間盂蘭勝會,其實在之前的集數有提過,舉辦地點就在PMQ 對出的士丹頓街,而日子就比較特別,是在農曆的七月二十四,而不是傳統的鬼門關大開的農曆七月十四日。

近兩年因為疫情關係,卅間盂蘭勝會一直停辦,所以我們都無法拍攝到相關的片段,不過最近編輯部就找到一些舊片段,是在2016年時拍攝,記錄了卅間盂蘭勝會的情況,趁著盂蘭月,就決定跟讀者們分享下。

片段入面可以見到卅間盂蘭勝會就在PMQ對出的士丹頓街舉行,期間沒有封路,汽車可以如常經過。士丹頓街話處Soho 區,是香港一個高度洋化的區域,附近酒吧與食肆林立,是很多外國遊客或居港外國人喜歡去消遣的地方,在此舉辦盂蘭勝會,感覺非常特別,只見大一班道士在誦經,街坊們則在化寶燒衣,外國遊客則因為好奇而駐足觀看,甚至舉機拍攝,中西兩種文化完美地融合在一起,既奇特但又沒有矛盾,這種華洋雜處的情況,是香港一大特色。

說回卅間盂蘭勝會本身,最高潮一刻是在尾聲時化大士,又叫燒鬼王,雖然片段內沒有記錄到化大士的情況,但就拍攝了拆下大士袍及將焚化的情況。

期等疫情過後,卅間盂蘭勝會會再次復辦,有機會的話我們再去拍攝,看看有什麼變化。

 

卅間お盆の勝會は、PMQ の反対側の士丹頓街 (スタントン ストリート)で開催されます。この日は、地獄の門が開く伝統的な 7 月 14 日ではなく、旧暦の 7 月 24 日という特別な日です。

過去 2 年間、疫病の影響でお盆の勝會が中断されたため、関連するクリップを撮影できませんでしたが、最近、編集部が 2016 年に撮影された古いクリップを発見し、その時の状況をいくつか記録しました。読者と共有することにしました。

お盆の勝會が PMQ の反対側の士丹頓街 (スタントン ストリート)で開催されたことがわかります.期間中、道路の閉鎖はなく、車は通常通り通り抜けることができました. 士丹頓街 (スタントン ストリート)のソーホー地区は、香港の高度に西洋化されたエリアであり、近くには多くのバーやレストランがあり、多くの外国人観光客や香港に住む外国人が時間を過ごすのが好きな場所です.Yu を保持するのはとても気持ちがいいですここのランフェスティバル. 特に、1年目の道教の僧侶が経典を唱えているのを見たり、隣人が宝物を回したり、衣服を燃やしたり、外国人観光客が好奇心から立ち止まって写真を撮ったりしていました. , このような混合状況は香港の大きな特徴。

見てくれてありがとう

 

Yu Lan Festival which held by 30 Houses, actually mentioned in the previous episodes, the venue is on Staunton Street opposite PMQ, and the day is more special, it is on the 24th of the seventh month of the lunar calendar, not the traditional On the 14th day of the seventh lunar month when the gate of hell is open.

In the past two years, due to the epidemic, the Yu Lan Festival has been suspended, so we were unable to shoot relevant clips, but recently the editorial department found some old clips, which were filmed in 2016. We decided to share it with the readers.

In the clip, you can see that the Yu Lan Festival was held on Staunton Street opposite the PMQ. There were no road closures during the period, and cars could pass by as usual. The Soho district of Staunton Street is a highly westernized area in Hong Kong. There are many bars and restaurants nearby. It is a place where many foreign tourists or foreigners living in Hong Kong like to spend time. It feels very good to hold the Yu Lan Festival here. In particular, I saw Taoist priests chanting sutras, neighbors making treasures and burning clothes, foreign tourists stopping to watch out of curiosity, and even taking pictures with their cameras. The two cultures of Chinese and the Western are perfectly integrated, which is peculiar but not contradictory. This kind of The miscellaneous situation of Chinese and foreign countries is a major feature of Hong Kong.

Thanks for watching


以下地圖標示了本節目曾經到過香港什麼地方,方便大家查閱及前往探索。

番組内で紹介した場所は、以下の地図で確認・探索するのに便利です。

The following map indicates the places introduced in this column, which is convenient for you to check and explore.

旺角潮僑盂蘭勝會 (盂蘭專題)

旺角潮僑盂蘭勝會於每年的農曆七月初十至十二舉行,至今已有49年歷史,勝會在大角咀詩歌舞街遊樂場的球場內進行。


 

不管是踢波遠足,還是開壇拜神,只要是戶外活動,一定會受天氣影響。今年勝會舉行的日子,撞正天氣不穩,時時落著傾盤大雨。我們於農曆七月十日下午4時到達現場,剛好撞正大雷雨,訪問就借天氣開始來打開話題場的框框。

傾盤大雨,影響了參拜的人流。
傾盤大雨,影響了參拜的人流。

IMG_20180820_171622 IMG_20180820_171631

跟負責人邱先生在風雨下對談,他提到勝會內的建設,本來是以竹棚搭建,不過在1998年因受颱風吹襲而倒塌,自此就改用鋁架加木組件,增強防風雨的能力。不過邱生慨嘆負責工程的公司服務一般,圖中為辦事處後方,是儲藏物資的地方,承辦商趕著起貨,就抱著「搏一搏」的心態賭不會下雨,沒有封好辦事處屋頂及帳篷間的空位,結果這3日大雨不斷,雨水不停從空位處吹入,工作人員忙於收藏物資,以防弄濕,只見大家顧得收拾就顧不了自己淋濕,情況非常狼狽。問邱生為何不採用其他工程公司,他說香港只有少量的工程公司做這些盂蘭勝會的場地佈置建設,撞著盂蘭勝會舉辦的高峰期,人人都趕出貨,很多時就忽視了質量。

說回勝會本身,舉辦的流程是每年4月向政府入紙申請場地,整個申請為時約兩星期。活動開始前2日 (農曆七月初八) 佈置場地,初十勝會早上正式開始,到初十二下午4時多整個祭祀儀式結束,然後就在現場化寶,並開始派米,整個盂蘭勝會到結束。


初十二當天還是乍雨乍晴,趁著下午有陽光的時間,無論善信還是筆者,也把握好天的一刻盡快完成任務 (善信﹕拜神,筆者﹕影相)

威風凜凜的大士王

IMG_20180822_150701 IMG_20180822_150711

 

現場設化寶爐

IMG_20180822_150348

 

邱生稱他們為「太子」,每演完一日神功戲,就把其中一個請到神棚上。

IMG_20180822_152034

筆者初時以為是麵粉製的飾品,邱生澄清是塑膠製作,方便下次再用。

IMG_20180822_150438 IMG_20180822_150500

 

難得見到陽光,善信把握時間誠心上香。

IMG_20180822_151250 IMG_20180822_151720

 

各式祭品

IMG_20180822_150446 IMG_20180822_150453

 

傳統潮式食品,按工作人員說,配合潮州粥來吃,有解暑開胃的功效。

IMG-20180820-WA0043 IMG-20180820-WA0045 IMG-20180820-WA0046

不用豉油調味。

IMG-20180820-WA0050

 

相關內容﹕

你返工做咩? 全職喃嘸師傅專訪

大場變細場,波地到走廊—-九龍仔信福德堂盂蘭勝會

漫畫漫話影畫戲之忘不了的恐怖

盂蘭加強版之陰間產品設計師

盂蘭加強版之七月Soho 的另類派對

 

 

 

盂蘭加強版之七月Soho 的另類派對

IMG_1473

中區Soho是國際知名的蒲點,那邊酒吧林立,除了本地人,也有不少遊客們慕名而來,想見識一下這個舉世聞名的蒲點有何吸引之處。在這個燈紅酒綠的地方,每年農曆七月也有個另類派對,派對不收入場費,兼且有免費膳食供應,只要參與者乖乖按「睇場」的指示,就可以盡情歡樂。不過派對只招呼來自陰間的各方好友。

今次我們就邀請到這個「派對」的搞手,中區卅間盂蘭會的理事長黃愛勤先生,由他講講搞這個「派對」時面對的問題。