標籤:傳統

第24集 鵝頸橋打小人


在香港島的鵝頸橋 (即堅拿道天橋) 一向是小人的熱門地方,傳統上,打小人一般會在陰暗的地方進行,而橋底這類地方就非常適合,因此鵝頸橋就慢慢發展成為打小人的勝地。

至於打小人的最佳日子是在驚蟄,驚蟄作為二十四節氣之一,每年西曆3月5或者6號為驚蟄,在這一天,很多冬眠或者潛藏在地下過冬的昆蟲或者動物都會甦醒,重新活動,寓意萬物更新。因為萬物開始甦醒,那可能包括咗一了一些不好的事物,例如惡運或愚昧也會同步甦醒,因此這個時候就適合打小人,所謂打小人,目的是驅除一些對自己不利的事情,例如惡運。換個角度,其實是為自己祈福,而非通過打小人去對某 人施加詛咒。

鵝頸橋附近全部為高樓大廈,一片現代化景像,偏偏在橋底就有個做傳統儀式的地方,兩者的反差感極,這種新舊強烈對比卻又能彼此融和,正正是香港的特色,亦是她吸引人的獨特魔力。

==================================

香港島鵝頸橋 (堅拿道天橋) は常に打小人 (ダーシュウヤン)に人気の場所です。伝統的に打小人 (ダーシュウヤン)すのは通常暗い場所で行われ、橋の底のような場所は非常に適しています。ブリッジ それは徐々に打小人 (ダーシュウヤン)すためのリゾートに発展しました。

打小人 (ダーシュウヤン)うのに最適な日としては、二十四節気の一つである啓蟄があり、西暦で毎年3月5日か6日に行われ、この日には冬眠したり地中に隠れていた昆虫や動物が多く集まります。冬が目を覚ます 再活性化とは、すべてのものの更新を意味します。 すべてのものは目覚め始めていますが、その中には不運や無知などの悪いものも含まれている可能性がありますが、それらも同時に目覚めます。不運など、自分にとってよくないものを取り除く。 見方を変えると、悪人を叩いて誰かに呪いを課すのではなく、実は自分自身のために祈ることなのです。

鵝頸橋の周囲は高層ビルが建ち並び近代的な風景ですが、橋の下には伝統的な儀式が行われる場があり、両者のコントラストが非常に高く、新旧の強いコントラストがありながらも自然に溶け込んでいます。お互いがまさに香港の魅力であり、その特徴こそが香港を魅力的にする独特の魔法でもあります。

==================================

The Gooseneck Bridge (i.e. Canal Road Flyover) on Hong Kong Island has always been a popular place for Villains Hitting. Traditionally, Villains Hitting are usually carried out in dark places, and places like the bottom of the bridge are very suitable. Therefore, the Gooseneck Bridge It gradually developed into a resort for Villains Hitting.

As for the best day to Villains Hitting, Awakening of Insects is one of the 24 solar terms. Awakening of Insects is held on March 5 or 6 every year in the Western calendar. On this day, many insects or animals that have hibernated or hid underground for the winter will wake up. Reactivation means the renewal of all things. Because all things are beginning to wake up, which may include some bad things, such as bad luck or ignorance, they will also wake up at the same time. Therefore, this is the time to hit the villains. The purpose of Villains Hitting is to get rid of things that are not good for you. , such as bad luck. From another perspective, it is actually to pray for yourself, rather than to impose a curse on someone by Villains Hitting.

The area around the Gooseneck Bridge is all high-rise buildings, a modern scene, but there is a place for traditional ceremonies under the bridge. The contrast between the two is extremely high. This strong contrast between the old and the new yet blends into each other is exactly what Hong Kong has to offer. Characteristics are also the unique magic that makes Hong Kong attractive.


以下地圖標示了本節目曾經到過香港什麼地方,方便大家查閱及前往探索。

番組内で紹介した場所は、以下の地図で確認・探索するのに便利です。

The following map indicates the places introduced in this column, which is convenient for you to check and explore.

第23集 漫遊農曆新年前的花園街

農曆新年將至,今集會去在太子那部份的花園街,漫遊那些賣年貨的檔口,在這條香港庶民氣息極重的街道,體驗下農曆新年將至的熱鬧氣氛,之後會沿路前往在洗衣街的花墟,看看普羅市民們購買年花,準備過節的情況。

同時,編輯部在此向大家拜個早年,恭喜發財,祝大家新一年身體健康,事事順利。

==================================

旧正月が近づいてきました。今日は太子の花園街で正月用品を売る屋台を散策します。香港の庶民の重厚な雰囲気が漂うこの通りで、賑やかな雰囲気を体験してみませんか?その後、洗衣街りの花市墟に行き、祭りの準備で正月の花を買う一般の人々の姿を眺めます。

併せて編集部一同、新年のご健康とご多幸を心よりお祈り申し上げます。

==================================

The Lunar New Year is approaching. Today, we will go to Fa Yuen Street in Prince Edward to wander through the stalls selling New Year goods. In this street with a heavy atmosphere of the common people in Hong Kong, we will experience the lively atmosphere of the Lunar New Year. We will then go to the Flower Market on Sai Yee Street, watch ordinary citizens buying  flowers in preparation for the festival.

At the same time, the editorial department would like to wish everyone good health and everything goes well in the new year.


以下地圖標示了本節目曾經到過香港什麼地方,方便大家查閱及前往探索。

番組内で紹介した場所は、以下の地図で確認・探索するのに便利です。

The following map indicates the places introduced in this column, which is convenient for you to check and explore.

第十一集 聖誕點過

你點聖誕節點過?

香港地,人人都經歷過聖誕節,當然,不同年代不同年紀的人,過聖誕時自然有不同的心情和感覺,然而活在差不多年代的人,他們過聖誕節的方法,未必完全相同,但總有相似之前,畢竟活在同一時空下,一定會受到當時的氛圍影響,今集就由髒神這個60後和80後的雞口,講下他們是在不同年紀時是如何過聖誕。

如果你也想分享你過聖誕節的心情,歡迎找我們一齊分享。

Part 1

Part 2

 

相關內容﹕

用廣東話講下對聖誕節的睇法、過想和講法———同聲同氣過聖誕

走到深水埗玩具街,提前感受香港的聖誕節,聖誕節2022@ 香港

聖誕插畫集之聖誕貓

全新中秋節人物

中秋2022 cover 2


提到中秋節,你會聯想到什麼人物?后羿?嫦娥?玉兔?吳剛?

除了上述人物外,還有其他嗎?

今期畫集,將邀請創作人們發揮想像力,設計多一個角色代表中秋節,大家將會看到充滿個人風格的中秋節角色,絕對超出大家對傳統中秋節的理解。

借今期畫集,與創作人們祝大家中秋節快樂。

中秋節 2022 @香港

 

深水埗,可能是在香港過節時其中一個氣氛最濃的地方,就如今年中秋節,整條玩具街早已經掛滿燈籠給人選購,看看燈籠款式,傳統款式如金魚、蓮花、兔仔、楊桃…等等,應有盡有,而除了這些統款式外,亦有新式燈籠, 這些新舊款燈籠放在一起,感覺幾有趣,其實反映了香港的文化特色﹕新舊事物或不同文化可以共冶一爐,互不衝突。

中秋將至,雖然不能送給大家天上的明月,不過可與各位在片段內分享下在市區看到的中秋節裝飾,香港各區有不同慶祝中秋節的佈置,大家外出賞下月時也可去看看,在此祝大家中秋節快樂,人月兩團圓。

相關內容﹕

全新中秋節人物畫集

萬聖節@香港

第12集 卅間盂蘭勝會

 卅間盂蘭勝會,其實在之前的集數有提過,舉辦地點就在PMQ 對出的士丹頓街,而日子就比較特別,是在農曆的七月二十四,而不是傳統的鬼門關大開的農曆七月十四日。

近兩年因為疫情關係,卅間盂蘭勝會一直停辦,所以我們都無法拍攝到相關的片段,不過最近編輯部就找到一些舊片段,是在2016年時拍攝,記錄了卅間盂蘭勝會的情況,趁著盂蘭月,就決定跟讀者們分享下。

片段入面可以見到卅間盂蘭勝會就在PMQ對出的士丹頓街舉行,期間沒有封路,汽車可以如常經過。士丹頓街話處Soho 區,是香港一個高度洋化的區域,附近酒吧與食肆林立,是很多外國遊客或居港外國人喜歡去消遣的地方,在此舉辦盂蘭勝會,感覺非常特別,只見大一班道士在誦經,街坊們則在化寶燒衣,外國遊客則因為好奇而駐足觀看,甚至舉機拍攝,中西兩種文化完美地融合在一起,既奇特但又沒有矛盾,這種華洋雜處的情況,是香港一大特色。

說回卅間盂蘭勝會本身,最高潮一刻是在尾聲時化大士,又叫燒鬼王,雖然片段內沒有記錄到化大士的情況,但就拍攝了拆下大士袍及將焚化的情況。

期等疫情過後,卅間盂蘭勝會會再次復辦,有機會的話我們再去拍攝,看看有什麼變化。

 

卅間お盆の勝會は、PMQ の反対側の士丹頓街 (スタントン ストリート)で開催されます。この日は、地獄の門が開く伝統的な 7 月 14 日ではなく、旧暦の 7 月 24 日という特別な日です。

過去 2 年間、疫病の影響でお盆の勝會が中断されたため、関連するクリップを撮影できませんでしたが、最近、編集部が 2016 年に撮影された古いクリップを発見し、その時の状況をいくつか記録しました。読者と共有することにしました。

お盆の勝會が PMQ の反対側の士丹頓街 (スタントン ストリート)で開催されたことがわかります.期間中、道路の閉鎖はなく、車は通常通り通り抜けることができました. 士丹頓街 (スタントン ストリート)のソーホー地区は、香港の高度に西洋化されたエリアであり、近くには多くのバーやレストランがあり、多くの外国人観光客や香港に住む外国人が時間を過ごすのが好きな場所です.Yu を保持するのはとても気持ちがいいですここのランフェスティバル. 特に、1年目の道教の僧侶が経典を唱えているのを見たり、隣人が宝物を回したり、衣服を燃やしたり、外国人観光客が好奇心から立ち止まって写真を撮ったりしていました. , このような混合状況は香港の大きな特徴。

見てくれてありがとう

 

Yu Lan Festival which held by 30 Houses, actually mentioned in the previous episodes, the venue is on Staunton Street opposite PMQ, and the day is more special, it is on the 24th of the seventh month of the lunar calendar, not the traditional On the 14th day of the seventh lunar month when the gate of hell is open.

In the past two years, due to the epidemic, the Yu Lan Festival has been suspended, so we were unable to shoot relevant clips, but recently the editorial department found some old clips, which were filmed in 2016. We decided to share it with the readers.

In the clip, you can see that the Yu Lan Festival was held on Staunton Street opposite the PMQ. There were no road closures during the period, and cars could pass by as usual. The Soho district of Staunton Street is a highly westernized area in Hong Kong. There are many bars and restaurants nearby. It is a place where many foreign tourists or foreigners living in Hong Kong like to spend time. It feels very good to hold the Yu Lan Festival here. In particular, I saw Taoist priests chanting sutras, neighbors making treasures and burning clothes, foreign tourists stopping to watch out of curiosity, and even taking pictures with their cameras. The two cultures of Chinese and the Western are perfectly integrated, which is peculiar but not contradictory. This kind of The miscellaneous situation of Chinese and foreign countries is a major feature of Hong Kong.

Thanks for watching


以下地圖標示了本節目曾經到過香港什麼地方,方便大家查閱及前往探索。

番組内で紹介した場所は、以下の地図で確認・探索するのに便利です。

The following map indicates the places introduced in this column, which is convenient for you to check and explore.

虎年到,恭喜恭喜


虎年到,小弟先同大家拜個早年,祝大家龍精虎猛,虎年行大運。

農曆新年,一個中國傳統大節日,雖然好多人都話,過節呢,過下過下,就沒什麼感覺,但在街上所見,仍然有很多人都會為過年做好準備,買花又好,買賀年裝飾又好,大家都希望好好佈置一番,感受下個過年氣氛。講到過年裝飾,又可能好多人覺得年年都差不多,不是紅色就是金色,最多就該年生肖不同,有多點變化,我自己就無所謂,一句到尾,裝飾佈置,志在搞下氣氛,最重要還是看看跟誰一起過節,對否?

廢話不講多了,在此代表編輯部跟各位讀者們拜個早年﹕恭喜發財,身體健康,恭喜恭喜。

相關內容﹕

瑞獸慶新年,《瑞獸新裝》插畫集﹕

http://www.goactiongo.com/2022/01/24/rush_ep96/

 

瑞獸新裝

rush20220124cover


 

中國傳統神話中,有著各種瑞獸,例如龍、鳳凰、麒麟…..等等,它們象徵祥瑞,現身人間時,會給人帶來好兆頭的感覺。

趁農曆新年將至,創作人們就以瑞獸為題,配合全新思維思,為傳統瑞獸賦予新形象,並借今次活動,祝各位讀者新年快樂,身體健康。

恭喜恭喜。

港聖誕講聖誕

christmas cover 2021


 

在香港,講大時大節,一定少不得聖誕節,而當聖誕節落戶到香港這個中西文化交匯之地後,也產生一些變化,我們姑且稱這些變化為港式化,簡單而言,很多香港人過的聖誕節,其實是「港式聖誕節」,那麼港式聖誕又是什麼一回事呢? 趁聖誕將至,今期就輕輕同大家講下港式聖誕。

亂畫盂蘭

 

 

 

盂蘭節源自目連救母的故事。將自己擁有的與他人分享,是盂蘭節的最大意義。這個傳統節日就快到,要參與其中,不一定要去燒街衣,創作人 M-Jean ,就把自己對盂蘭節的想法化成畫面,沒有餓鬼與道士,既不恐怖也不肅殺,大膽地畫出心中的想法,向傳統致敬之餘,亦別有一番味道。

不知你心中的盂蘭節又是怎樣呢?

rush20210823wm

作者: M-Jean


作品簡介﹕

盂蘭盆節希望你唔好淨係記得D鬼,其實個節日係講緊對窮苦的人家大方的赠予,齊齊派下包啦  😆

 

相關節目﹕

與喃嘸師傅對話,疫情生死盂蘭乜都傾

魔幻魔窟摩香港之盂蘭法會 (節錄)